6.13 - Használt karma
|
||||
|
||||
Epizód adatok |
Elsõ adás Amerikában: 2004.
január 25. |
Rövid tartalom |
Phoebe meg szeretné mondani Jasonnek, hogy boszorkány, ám végül a férfi nem úgy jut a dolog tudomására, ahogy Phoebe eltervezte, így nagyon megdöbbenti a hír. Amikor egy rosszul elsült varázslat hatására Phoebe-t megszállja Mata Hari szelleme, az új érzésektõl vezérelve úgy dönt, bosszút ál Jasonon, amiért a hír óta kerüli õt, ezért démonokkal szövetkezik, hogy kivégeztesse szerelmét... |
További szereplõk | |
Jason Dean - Eric Dane |
Démongenerális 2 - Derek
Anthony Tudósító 1 - Lisa Canning Tudósító 2 - Joe Torrenueva Tudósító 3 - Rock Reiser |
Játék a címmel |
A rész eredeti címe, a "Used Karma", arra utal, hogy Phoebe egy másik ember karmáját kapta meg. |
Érdekességek |
- Pocakriadó: Piper feltûnõen
odavan a párnákért - amikor leül, az ölébe
vesz egyet, hogy takarja a hasát. Egyébként poncsót
visel.
- Ez Brian Krause századik része a Charmedban. - A The WB "Mata Hari" címmel reklámozta ezt a részt, az ausztrál cím pedig "Flames of Fury" volt. - Jason ebben a részben is az évtized második legnagyobb francia cégegyesítését készül aláírni. - Ez a kilencedik és egyben az utolsó része Eric Dane-nek. Jason és Phoebe azért szakítottak a történet szerint, mert Alyssa és Eric is jártak, és õk is szakítottak, ezért kényelmetlen lett volna továbbra is szerelmespárt játszaniuk a sorozatban. - Richard bátyja, Steve, második alkalommal jelenik meg a sorozatban. Az elsõ alkalom a "Szellemes bosszú" címû rész volt. - Azt az auratisztító varázslatot, amit Richard átír, elõször Paige használta A fúria címû részben. - Paige "freedom fry"-nak hívja a francia nyelvet a részben. A sültkrumpli angol neve french fries (franciásan sütött), de amikor Franciaország megtagadta, hogy segítsen Amerikának a 2003-as közel-keleti háborúban, több amerikai (köztük George W. Bush elnök is) megtagadta, hogy azokat a kifejezéseket, amikben szerepek a French (francia) szó kimondják, helyette a freedom (szabadság) szót használták. Így lett példál a francia csók "freedom kiss", vagy a francia pirítós "freedom toast", és a sültkrumpli is "freedom fry". A Charmed-stábtagok nagy része demokrata, így berakták ezt a kis szóviccet jelezve, hogy nem értenek egyet a nyelvújítással. |
Nemzetközi címek és magyar jelentésük | ||
Angol | Used Karma | Használt Karma |
Német | Schlechtes Karma | Rossz karma |
Olasz | Mata Hari |
Mata Hari |
Francia | Mata Hari | Mata Hari |
Spanyol | Karma usado | Használt karma |
Dalok a részben |
Sarah McLachlan - Fallen |
©2003-2009
Magyar Charmed Portál - www.charmed.hu
Minden jog fenntartva!