1.08 - Az igazság fáj
[ epizód info | részletes ismertetõ | árnyak könyve | bakik | trailer | galéria | fórum ]
Bakik
- Andy azt mondja, az idõutazó gyilkos kiszívja áldozatai szemébõl a színeket, és az elsõ áldozatnál ezt valóban látjuk is. Amikor viszont Andy megérkezik a helyszínre, a delikvens szeme színe teljesen normális.
- Honnan tudja Piper, hogy Prue-t és az idõutazó gyilkost épp a Bucklands alsó raktárában kell keresnie?
Magyar ferdítés
- Piper nem valószínû, hogy tegezi a fõnökét, Martint.
- "Prue a vikán kultusz követõje" - mondja Phoebe. Az angol Wiccan melléknév magyarul simán wicca, amint vikkának ejtenek. A "boszorkánykultusz" valószínûleg magyarosabban hangzana, és ki is lehet mondani. (A wicca az óangol witch megfelelõje, vagyis boszorkányt jelent.)
- "Ennek most örüljek vagy rettegjek?" - kérdezi Andy...
- "Akkor látlak késõbb" - köszön el Prue a telefonban, nagyon ügyesen megoldva a "See you later" magyarítását.
- "Az igazság kint van, és én is" - jelenti be Piper a fõnökének. Angolul ez "The truth is out there, and me too", vagyis kilép, és ezt magyarul nem lehetett megoldani, mégis megpróbálták a fordítók. Nem sikerült...

©2003-2009 Magyar Charmed Portál - www.charmed.hu
Minden jog fenntartva!